Наира Лерниковна выступала с докладом “О переводе древней китайской поэзии с китайского на армянский”.
Директор Центра китайского языка и культуры Наира Лерниковна Григорян была приглашена на II-й Международный форум по художественному переводу русской и китайской литературы, который проходил с 28 октября по 1ноября 2018года в Чанчуньском университете (КНР).
Наира Лерниковна выступала с докладом “О переводе древней китайской поэзии с китайского на армянский”.
-Нами сделан перевод на армянский 30-и китайских стихотворений из сборника древней китайской поэзии составленного Ван Цзинлин (ЧУ) и Яковом Колкером (РГУ). Часть из них уже опубликована в журнале Союза писателей РА “Зарубежная литература”.
Доклад был принят с большим интересом и высокой оценкой, организаторы и участники форума приветствовали проект и пожелали новых успехов. Отмечена необходимость дальнейших переводов работ китайских писателей на армянский и армянских классиков на китайский.
Активный интерес для оживления тесных контактов с РАУ проявил Рязанский государственный университет им. Есенина и ИК РГУ. С Чанчуньским университетом был подписан дополнительный договор об академической мобильности, также Чанчуньский педагогический университет заинтересован в обмене студентами с РАУ и научными программами , Союз писателей провинции Цзилиь предлагает возможный проект перевода популярных китайских авторов на армянский и видит РАУ в качестве возможного партнера, Цзуан Женьфа, главный редактор литературного журнала “Писатель” изявил желание печатать переводы армянской прозы на китайском языке. Из Хейлудзянского института иностранных языков, проректор и декан прибыли специально из Харбина на Форум в ЧУ для передачи подписанного договора о сотрудничестве с РАУ. Заинтересованность сотрудничества с РАУ высокая, многие видные писатели и ученые из КНР и России готовы приехать на четвертую международную конференцию “Конфуцианские чтения” в РАУ, обмениваться опытом, читать лекции для студентов РАУ, пригласить специалистов из РАУ с лекциями в Китай. В рамках Форума была встреча с ректором Чанчуньского унивеситета г-жой Ли Чжияо, она передала ректору РАУ теплые слова благодарности за нашу хорошую работу и многолетнее сотрудничество.
Директору Центра китайского языка и культуры был подарен комплект переводов современной китайской прозы на русский. Наира Григорян также посетила армянских коллег и студентов, обучающихся в ЧУ по стипендии и по программе академической мобильности. Все они высказали слова благодарности в адрес ЧУ и в часности провессору Ван Цзиньлин, которая действительно очень много сделала для сотрудничества РАУ и ЧУ, начиная с 2014 года.